ホーム › Forums › 英語に関する質問 › ①I'm sorry ②Excuse me の違いについて › 返信先: ①I'm sorry ②Excuse me の違いについて
%2 $ sで%1 $ s
#42981

jeffrey
管理者
Hi! I’m good thanks. How’re you? Nice question!
Sorryは謝る時に使う。日本語の「ごめん」と「申し訳ない」に近い
例文:
“Sorry I ate your cake.”
“Sorry I’m late.”
“Sorry, can you repeat that?”
Excuse meは相手の注意が欲しい時に使う。日本語の「すみません」と「失礼します」に近い。人の前でゲップなどマナー違反をした時にも「excuse me」を使う!笑 また、人にぶつかった時などに使う。
例文:
“Excuse me, where is the restroom?”
“Excuse me, are you working here?”
”[ゲップ] Excuse me.”
文化や場面によって例外もあります!
僕のアドバイスは繰り返し会話の中で「sorry」と「excuse me」を実際に聞くことで(映画やドラマやレッスンで)自分の中の理解を深めていくこと。